Online
помічник школяра
Категорії
Популярне

Нечуй-Левицький Іван

Кайдашева сім'я (скорочено)

Стендаль Фредерік

Червоне і чорне (скорочено)

Де Сервантес Сааведра Міґель

Дон Кіхот (скорочено)

Скотт Вальтер

Айвенго (скорочено)
Нове
/ Реферати / Реферати Реферати / Генріх Гейне в українських перекладах Реферат


Генріх Гейне в українських перекладах Реферат



Реферат на писаний колективом сайту www.ukrreferat.com






РЕФЕРАТ
на тему:
Генріх Гейне в українських перекладах
  
Українські поети неодноразово звертались до творчості Гейне з метою перекладу його творів на українську мову.
     Перший переклад із Гейне з'явився в нас 1853 року ще за життя поета. Вибір, зроблений перекладачем, треба визнати якоюсь мірою випадковим - це був вірш "Ein Weib" ("Жінка") із циклу "Романси", який входив до "Нових віршів". Надалі за джерело для перекладів правила, здебільшого "Книга пісень".
     Вірш з циклів "Юнацькі страждання", "Ліричне інтермеццо", "Повернення на батьківщину" перекладалися багато разів.


     Відома балада про красуню Лорелей налічує тепер уже понад десять перекладів, не раз поверталися все нові й нові перекладачі й до інших віршів Генріха Гейне.
     Протягом другої половини ХІХ та перших двох десятиріч ХХ століття не було жодного значного українського поета, який не звертався б до лірики Гейне. Більш того - її перекладали не тільки поети Михайло Старицький, Юрій Федькович, Пантелеймон Куліш, Павло Грабовський, Михайло Вороний, Борис Грінченко, Агатангел Кримський та інші, а й такі майстри української прози, як Панас Мирний, Василь Стефаник, Михайло Коцюбинський.
     Вже сам перелік цих виданих імен свідчить про те, що серед перекладів із Гейне значні досягнення були в минулому.
     Минуло 203 роки з дня народження Г. Гейне, одного з тих великих поетів, які належать не тільки своїй батьківщині, а й усьому людству. Своєю проникливою лірикою, своєю нещадною сатирою, своїм гнівним і палким протестом проти феодального гноблення, релігійного фанатизму, проти брид....

[ 1 ] - [ 2 ] - [ 3 ] - [ 4 ] - [ 5 ]



К-ть переглядів: 2664


Генріх Гейне в українських перекладах Реферат


   
Схожі твори